Sat Nam

 

How is the word Mother pronounced in Gurmukhi?  And also One Mother and Great Mother?

 

Jasnoor

Views: 655

Reply to This

Replies to This Discussion

PS- :) Muslimsuse expressions that mean "praise God" and "God willing" and "God is great".  Are there similar expressions in Sikhism?

Hi Jasnoor ji

 

"Waheguru" is an expression of "Wow!" and "Teacher" and put together is an expression in and of itself of admiration for God.

 

"Sat Sri Akaal" means "Truth is God" (Sat = Truth, Sri = honourific title, Akaal = God).  I like this one best.  I learned the hard way that it's very important to put an upwards inflection on the end of Akaal (the Singh working at the supermarket was very loud explaining this to me!!).  So you say the word Akaaaal starting with low pitch A and work your way up finishing highest on L.  That's my understanding anyway.  Wikipedia also has this to say:

"The usage of Sat Sri Akal as a greeting, although used by the majority of people who identify themselves as being Punjabi Sikh, is regarded as incorrect usage by Amritdhari (Baptized) Sikhs, as the term is historically the second half of the Sikh war cry, "Bolay So Nihal, Sat Sri Akal", and is still used in the same way."

 

Then of course you have "Waheguru ji ka khalsaaa, Waheguru ji ke fateeeh!" which means "The Khalsa belong to God, and Victory also belongs to God".  This is what the Rehat Maryada recommends in form of greeting but my understanding is it's used more by amritdhari Sikhs, so I don't use it as I'm not amritdhari yet, I stick with Sat Sri Akaal.  This is my personal interpretation though, others may differ.  The upwards inflection is on Khalsa and Fateh but it's a bit of a rollercoster phrase so it's best to hear this one at your Gurdwara (it's said by the speaker and the congregation whenever someone gets up to speak and sometimes before the kirtanees begin singing, you can't miss it!).

 

I'm not aware of any other phrases beyond these.  Perhaps one of our Punjabi members has information about how Sikh phrases might be integrated into Punjabi culture?

 

Teehee, I think you're looking for a new phrase like "Akaal Hukm"(copyright Ishna 2011) :D.  That actually sounds pretty cool but I'm sure it's missing a "ki" in between or something, I don't know Punjabi!!!

 

Hope this helps.

 

Ishna

Sat Siri Akaal pyare Jasnoor Ji

The word 'Mata' means mother in Gurumukhi (pronounced 'maa - ta') You also add on 'Ji' if you are referring to someone older or respectfully (eg Mata Ji). In terms of the expression 'one mother', that would be "Ek Mata". I'm not sure what you mean by Great Mother?  If you mean 'Mother Earth', then in the last stanza of Japji Sahib (saloke), the earth is refered to as 'Mata Dharat mahat'.

Hope this answers the question!

Best wishes and Chardi Kalla

Parminder Singh

Sat Siri Akaal pyare Ishna Ji and Jasnoor Ji

I agree with Ishna Ji's observations and definitions in terms of 'Waheguru' and the use of 'Sat Siri Akaal' and 'Waheguru Ji Ki Fateh...'  The other expression that I use is 'Guru Kirpa kareh' (may the Guru bless) and  'Guru Ji di kirpaa deh Nal...' which means By Guru's Grace. I also tend to use 'Sat Naam' as well.

There are many others...

Hope this helps.

Parminder Singh

 



Ishna said:

Hi Jasnoor ji

 

"Waheguru" is an expression of "Wow!" and "Teacher" and put together is an expression in and of itself of admiration for God.

 

"Sat Sri Akaal" means "Truth is God" (Sat = Truth, Sri = honourific title, Akaal = God).  I like this one best.  I learned the hard way that it's very important to put an upwards inflection on the end of Akaal (the Singh working at the supermarket was very loud explaining this to me!!).  So you say the word Akaaaal starting with low pitch A and work your way up finishing highest on L.  That's my understanding anyway.  Wikipedia also has this to say:

"The usage of Sat Sri Akal as a greeting, although used by the majority of people who identify themselves as being Punjabi Sikh, is regarded as incorrect usage by Amritdhari (Baptized) Sikhs, as the term is historically the second half of the Sikh war cry, "Bolay So Nihal, Sat Sri Akal", and is still used in the same way."

 

Then of course you have "Waheguru ji ka khalsaaa, Waheguru ji ke fateeeh!" which means "The Khalsa belong to God, and Victory also belongs to God".  This is what the Rehat Maryada recommends in form of greeting but my understanding is it's used more by amritdhari Sikhs, so I don't use it as I'm not amritdhari yet, I stick with Sat Sri Akaal.  This is my personal interpretation though, others may differ.  The upwards inflection is on Khalsa and Fateh but it's a bit of a rollercoster phrase so it's best to hear this one at your Gurdwara (it's said by the speaker and the congregation whenever someone gets up to speak and sometimes before the kirtanees begin singing, you can't miss it!).

 

I'm not aware of any other phrases beyond these.  Perhaps one of our Punjabi members has information about how Sikh phrases might be integrated into Punjabi culture?

 

Teehee, I think you're looking for a new phrase like "Akaal Hukm"(copyright Ishna 2011) :D.  That actually sounds pretty cool but I'm sure it's missing a "ki" in between or something, I don't know Punjabi!!!

 

Hope this helps.

 

Ishna

RSS

Suggestions & Complaints Box

If you have any suggestions or would like to report something or someone, please send me a message.

Danka

New To Sikhi friends:


About

Danka created this Ning Network.

Going places?

Here are some companies I use:

Car rentals

AutoEuro – Best Rates Wordwide

Economybookings.com

© 2020   Created by Danka.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service